written in English
and translated into Spanish
by Claire Joysmith
and Arturo Salinas
6 x 8 inches
Joan Logghes series of thirty poems works like a small novel to
reveal the life of an Hispanic woman with a Sephardic Jewish background.
The hidden or crypto Jews of New Mexico were originally
among those forced into exile at the time of the Spanish Inquisition
and became early settlers in the Southwest. These poems came
to the author, in the voice of persona over a period of fifteen years,
from that place where inspiration and collective memory converge. The
series draws on stories and lives of actual women, the authors
own life in the Española Valley, and is dedicated to the Goddess
of Wisdom alive in every woman.
This book received a Money for Women/Barbara
Deming Grant Memorial Fund grant for the translations into Spanish.
Sofía is a collection to be read
as one reads a memoir of passions and sorrows, of convergences and heritages
found in the art of reminiscing
and never allowing to forget.
Sofía dances off these pages, with earthy songs, tears and prayers,
a bride to lifes blessings and sorrows come to reawaken your heart.
I love this book.
In the tradition of Neruda, Joan Logghe weaves the everyday stuff of
life into shimmering garments of beauty. They are not one-size-fits
all, and that is the measure of their wisdom, and yes, their longevity.
These remarkable, richly imagined poems bring to life the sprituality
of the New Mexico landscapein the wondrous odyssey of a woman,