Carol Moldaw


Through the Window


40 pages

5.5 x 7.5 inches

ISBN: 1-888809-30-2



A cycle of love poems, Through the Window was first published in Istanbul in a bilingual edition translated by Nezih Onur. Tracking the arc of feeling with an accuracy as fine as dry point, these are poems that insisted on being written and insist to be read. Wrapped in a dustjacket of aged wine sepia featuring Rembrandt’s drawing of his wife Saskia and set in Goudy Village, this elegant chapbook is a joy to experience.

Several different forms of maturity—emotional, artistic, religious come together. . .which repeatedly achieves lyric junctures of shivering beauty. Her vision is like that of a seasoned naturalist observing the play of life’s impulses over the crust of the earth. Estrangement and new love; miscarriage, friends’ children, and the interlinking of generations are some of the subjects quietly suspended in these oblique, wily, and intensely intelligent poems.

—The New Yorker


Carol Moldaw's poetry drew praise from the Harvard Review which stated, "Ms. Moldaw's painterly poems sound out faith, marriage and friendships with rare elegance and versatility, sadnesss and humor. Form and rhyme lead the poet's speech to fragrance, story, color. Carol Moldaw leads form and rhyme back to talk fo love. A happy dance." Carol Moldaw was born in Oakland, grew up in the San Francisco Bay Area, and settled in New Mexico in 1990.  She is the author of four other books of poetry: The Lightning Field (2003), Chalkmarks on Stone (1998), Pencereden (Through the Window, translated into Turkish by Nezih Onur (1998), and Taken from the River (1993). She lives in Pojoaque with her husband and daughter.